Translation of "way you 've" in Italian


How to use "way you 've" in sentences:

I like the way you've handled this whole thing.
Mi piace come hai giostrato la faccenda.
Couldn't be because you're scared... after the way you've been shooting your mouth off?
Non credo tu abbia paura, viste Ie offese che hai sputato.
I just hope before this job's over that I get the chance to use you the way you've used him.
Prima di finire qui, spero solo di avere l'opportunità di usare lei come lei ha usato lui.
You're very kind, and I appreciate the way you've opened my eyes to new possibilities.
Molto gentile. Ho apprezzato molto il modo in cui... mi ha fatto conoscere nuove possibilità.
I've noticed the way you've been looking into the children's room each night.
Ho notato il modo con cui ti guardavi nella stanza dei ragazzi ogni notte.
I don't care for the way you've ironed my shirts, Dave.
Non mi piace come mi hai stirato le camicie, Dave.
Either way, you've got no one to blame but yourself.
Comunque non può che dare la colpa a se stessa.
But Jørgen and Helene, I would like to thank you for the way you've welcomed me into the family.
Jorgen ed Helene, vorrei... ringraziarvi per il modo in cui mi avete accolto nella vostra famiglia.
In a weird way, you've become like like my best friend.
In qualche strano modo, sei diventato...
Listen, by the way, you've got to stop having these things sent to my fucking house, man.
Ascolta, comunque sia, devi finirla di spedire queste cose nella mia cazzo di casa, amico.
As I do by the way you've afforded yourself of late.
E anche da come ti stai comportando negli ultimi tempi.
He made me feel the way you've shown me I never have to feel.
Mi ha fatto sentire come tu mi hai fatto capire che non dovrei mai sentirmi.
You know, the way you've fallen out of touch these last few months?
Il modo in cui sei sparita in questi ultimi mesi.
The way you've always been there for me.
Come tu hai sempre fatto con me.
I've noticed the way you've been looking at him recently.
Ho visto come lo guardi ultimamente.
Everything you've said, the way you've said it, you've changed.
Tutto quello che hai detto, il modo in cui l'hai detto...
Look, if you want me to help you on your way, you've got to tell me.
Ascolta, se vuoi che ti aiuti, mi devi parlare.
I mean, the way you've flocked off to follow Castiel tells me you need to follow someone.
Voglio dire, il modo in cui... vi siete radunati per seguire Castiel mi dice che avete bisogno di seguire qualcuno.
And by the way, you've cherry-picked the facts to make your case.
E' tutto ipotetico e comunque, lei ha montato la storia per farne un caso.
There's no way you've been in this room before.
Non e' possibile che tu sia gia' stato in questa stanza.
I won't let you disappoint her the way you've disappointed everyone else in your life.
Non ti permetterò di deluderla come hai fatto con chiunque altro nella tua vita.
To hell with your authority and the way you've been doin' things!
Ora, rimane qui. Al diavolo la sua autorita' e come ha condotto le cose!
The way you've drawn it, it looks almost mountainous.
Per come l'hai disegnata, sembra quasi montuosa.
The way you've been looking at me...
Il modo in cui mi stavi guardando...
I'm not entirely sure that I'm confident that you'll be able to eradicate unemployment the same way you've been able to eradicate your approval polls.
Non sono del tutto sicuro di credere... che lei riuscirà a sradicare la disoccupazione, così come è riuscito a sradicare i sondaggi di gradimento.
But you can't carry on the way you've been, going after everyone on your own.
Ma non puoi continuare cosi', inseguendo tutti da solo.
And the way you've turned your life around.
E il modo in cui hai cambiato la tua vita.
You know, and I don't like the way you've been acting with Carlton.
Lo sai e non mi piace il modo con cui hai a che fare con Carlton.
And the way you've proven yourself to me with the kids.
E al modo in cui hai dato prova di te con i ragazzi.
You can't expect to be the toast of the town after the way you've acted.
Dopo ciò che è successo, non puoi aspettarti che tutti ti amino.
You know, I seen the way you've been looking at him.
Sai... ho visto il modo in cui lo guardi.
Thank you for the way you've kept it all going, Thomas.
Grazie di esserti occupato di tutto, Thomas.
I'm very impressed with the way you've handled coming back to the real world.
Sono davvero colpito dal modo in cui e' riuscito a riadattarsi al mondo reale.
It's not physical, with the way you've been moving, so what did you do?
Non è fisica, con il modo in cui hai
Sounds like it's also the way you've lost everything.
Pare anche che con la magia tu abbia perso tutto.
You really could go to another world, the way you've been telling everyone.
Potresti andare su un altro pianeta, così come hai detto a tutti.
She smiles at you in a way you've never seen before.
Lei ti sorride in un modo che non hai mai visto prima.
And when you feel that way, you've got a problem to solve, which is, how are you going to explain all of those people who disagree with you?
E quando vi sentite così, avete un problema da risolvere, e cioè come spiegherete perché così tante persone non sono d'accordo con voi?
So look at it this way: You've got competition going on within groups and across groups.
Vedetela così: C'è la competizione all'interno dei gruppi e tra gruppi.
There were lions and tigers -- he was taking me through the garden -- there were falcons and eagles, he was saying, "Over there you've got sharks and --" he was saying this in a less effeminate way -- "You've got more sharks and you've got tigers."
C'erano leoni e tigri. Mi ha accompagnato in giardino. C'erano falchi e aquile. Mi diceva "Laggiù ci sono squali." Lo diceva in modo meno effeminato. "Ci sono altri squali e ci sono tigri."
When you arrive at the theater, you discover that somewhere along the way you've lost the ticket.
Quando arrivate al teatro, scoprite di aver perso il biglietto da qualche parte lungo la strada.
1.7528641223907s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?